EL AMOR IMPOSIBLE POSIBLE
Claramente se puede apreciar el humor tan característico
de Jay Baruchel, entre los cuales destaca en la improvisando, es un genio de la
improvisación; siempre se le ocurre el chiste correcto para cada ocasión y que
te haga reír. Los gags son muy buenos y eficaces porque reflejan una verdad, opinión
o pensamiento de forma directa. El guion recurre: al humor de la sinceridad: básicamente
consiste en hacer reír diciendo lo que a uno se le pasa por la cabeza, sin
filtros; pero hay que decirlo en el momento y contexto adecuado, porque si no
provocas el efecto contrario; al del vacile: únicamente se trata de vacilar a
alguien, sin llegar al insulto; solo se puede utilizar con las personas de
confianza y/o que sabes que se lo van a tomar bien; y el humor picante (hacer bromas
y chistes relacionadas con el sexo) hace que el nivel de Comedia aumente un
poco y los sketches mejoren. Las situaciones se vuelven tan surrealistas e
incomodas en muchas ocasiones que resultan graciosas y divertidas. Algunos
chistes adquieren humor haciendo que sueltes una risa por pequeña que sea,
debido a lo simples que son; a veces lo simple es lo mejor y más fácil. Es una
Comedia de principio a fin, durante la hora y treinta y nueve que dura el film,
el guion te hace reír y descojonarte continuamente a casa segundo. La introducción
te presenta de forma cómica a Kirk (Jay Baruchel), contándote la situación sentimental
en la que se encuentra, para que veas su comportamiento, mentalidad, el género
dominante de la película, su estilo de vida y con quien suele hablar para pedir
consejo.
Otra vez, como de costumbre, vuelven a traducir de
manera incorrecta el título. Con esto lo único que consiguen es faltarle al
respeto al trabajo del director y los guionistas por encontrar un título con el
suficiente gancho, sentido, gracia y significado, que resuma todo el film y
atraiga al público sin desvelar nada de la película. En la versión original se
titula: She’s out of my league, que
una traducción más correcta y cercana, sería: Ella está fuera de mi alcance,
que además es literalmente lo que significa; pero si no te gusta, puedes
llamarla: Ella está fuera de mi liga, que es un sinónimo además de ser una expresión
que se suele usar cuando alguien es inalcanzable y que league significa liga. En
vez de esto y respetarlo, se lo han pasado por el forro y han decidido
llamarla: Ni en sueños, que por si
fuera poco no tiene absolutamente nada que ver. Si no te gusta la traducción,
no lo traduzcas, no sería la primera vez: Taxi
Driver, Tropic Thunder, Iron Man, Shame, Hancock, Cowboys & Aliens, Need
for speed, Minority Report, Paul, Dallas Buyers Club, The Interview, Big Fish, Joy, Captain Fantastic y podría pasarme así durante días. Pero no te
asignes responsabilidades que no te pertenecen, ni te tomes libertades
innecesarias, le ponen ese título por una razón muy concreta, respétalo, no es
tan difícil.
Jim Field Smith te demuestra que hay que tener más
autoestima y echarle un par de huevos al asunto. Algunas personas te pueden dar
sorpresas totalmente inesperadas. Los celos pueden activar la rivalidad entre
dos mujeres. Muchas chicas quieren lo que no pueden tener o lo que los demás
tienen. No se puede ir siempre a lo seguro y salir con alguien simplemente
porque no te hará daño, porque se lo harás tú a él. La baja autoestima puede
causar mucho daño. El amor es una de las energías más fuertes y poderosas del
mundo. Las casualidades no existen: todo ocurre por una extraña, misteriosa,
desconocida y curiosa razón en particular. El Destino es real: todos tenemos
una meta desconocida en la vida, establecida antes de nacer.Nadie es perfecto.
Nacho Miret Vives
Comentarios
Publicar un comentario