SEGUROS DE AMISTAD
Algunos gags son graciosos porque el guion recurre
al humor de la ignorancia: básicamente consiste en que uno de los implicados no
ha entendido a lo que se refería realmente una persona, debido a su inocencia,
a su falta de conocimiento y experiencia sobre los temas callejeros. Otros
simplemente lo son porque la situación es tan incómoda que son de esas que
siempre tratas de evitar. Algunas situaciones son tan surrealistas que resultan
divertidas. Los sketches mejoran por momentos, cada vez son más divertidos y
graciosos. También recurre al humor chorra o absurdo (es lo mismo):
exclusivamente se trata de hacer reír con chorradas y/o cosas absurdas. La
introducción te presenta a Tim Lippie (Ed Helms) y el pueblo donde vive
mediante su voz en off, de forma detallada y con secuencias breves y personales
que muestren el comportamiento, mentalidad, tipo de persona y estilo de vida
que lleva Tim. El guion te muestra la competividad, trapos sucios, cotilleos y
demás cosas que suele haber en el mundo empresarial. También te enseña lo que
es el orgullo friki. De manera muy sutil y subliminal el guion te cuenta que la
relación que tiene Tim con Macy (Sigourney Weaver), en realidad es una relación
dependiente no resuelta que tiene con su madre; sale con una mujer que le hace
de madre.
Como de costumbre, han vuelto a demostrar que
traducen los títulos como les da la gana, tomándose libertades innecesarias y
asignándose responsabilidades que no les corresponden. Esta vez han añadido
palabras cuando y donde no deberán haberlo hecho; así lo único que consiguen es
faltarle al respeto al trabajo del director y los guionistas por encontrar un
título con el suficiente gancho, sentido, gracia y significado para atraer al
espectador, pero sin desvelar nada del film. La versión original del título es:
Cedar Rapids, llamada así porque es
el nombre del lugar donde ocurre todo, lo que envuelve y donde se encuentra la
trama de la película. En vez de respetarlo, dejarlo tal como está y traducirlo
mal, la han llamado: Convención en Cedar
Rapids, cambiando por completo el significado y el sentido, otorgándole un
significado muy distinto. Si no te gusta el título en inglés y crees que no
tiene el gancho suficiente, te aguantas y lo dejas en V.O. en vez de traducirlo
fatal, no sería la primera vez que se hace: Taxi
Driver, Tropic Thunder, Iron Man, Shame, Hancock, Cowboys & Aliens, Need
for speed, Minority Report, Paul, Dallas Buyers Club, The Interview, Big Fish, Joy, y podría pasarme así
durante días.
Miguel Arteta te demuestra que en el mundo hay
personas que sino espabilan y se ponen al dia, todo el mundo le tomaran el pelo
y se aprovecharan de él/ella. Las casualidades no existen: todo ocurre por una
misteriosa, curiosa, extraña y desconocida razón. Se tiene que estar orgulloso
de las cualidades positivas que se tienen, caracterizan y hacen única a la
persona. Hay que escuchar a la gente, algunas de ellas puede tener información importante
que necesitas saber. La corrupción está en todos los sitios, incluso en los más
inesperados. Existen personas que por la presión tienden a convertirse en lo
que más odian, pero algunos de ellos se acaban dando cuenta y corrigiendo los
errores cometidos. Ciertos viajes cambian la vida a personas y las hace
madurar. Existen individuos que mienten más que hablan.
Nacho Miret Vives
Comentarios
Publicar un comentario