viernes, 28 de diciembre de 2018

EL LIBRO DE LA SELVA REALISTA


Mowgli es un film con un guión maduro, cercano a la verdad de la vida salvaje, interesante, atrapante y con unos diseños 3D muy reales. La introducción te cuenta la historia que todos conocemos, de una forma muy realista y carismática, a través de la voz en off de la popular serpiente: Kaa (Cate Blanchett), consiguiendo que te metas en situación al cien por cien, comprendas lo que ha pasado hasta ahora, conozcas a los clásicos y habituales personajes tradicionales de El libro de la selva, entre ellos Bagheera (Christian Bale) y Baloo (Andy Serkis); pero des de un punto de vista más creíble y cercano a la realidad. Justo después de la presentación, el guión hace un salto temporal hacia delante, casi imperceptiblemente a la perfección, para pasar a la parte realmente importante de la historia que te están narrando. Conociendo de antemano la historia, ciertos detalles se vuelven demasiado predecibles. Esta versión del Libro de la selva, cada vez va quedando más claro, que es la más natural y salvaje por el momento, de todas; para poder ser la más cercana al mundo real y para el público. Al parecer en esta versión, Baloo, es más responsable, centrado y trabajador, que en la historia original. En el cuento es un viva la vida sin preocupaciones, aquí no. El guión poco a poco te va conduciendo hacia los puntos marcados del relato (pero sin secuencias musicales con las famosas canciones, ni el rey Louie). La situación se vuelve cada vez más cautivadora e intrigante, pero intuitivamente previsible. El guión simplifica bastante el relato original. De golpe te enseña un trágico, siniestro y perturbador suceso, que te revelara el verdadero ser de uno de los personajes humanos. Tiene un final feliz, reconciliador, predecibles, familiar, prometedor y esperanzador.

La interpretación de Benedict Cumberbatch es tan pasional, perfecta, camaleónica, intensa, interiorizada, creíble y fiel que logra que veas el interior del personaje, gracias a que él lo siente, lo vive, se convierte en él. Lo cual provoca una gran entrega, y después deba realizar muchas más horas de trabajo en deshacerse del personaje, para no sufrir problemas psicológicos como: el trastorno de múltiple personalidad, que se vuelva loco o se crea ser el personaje. Por eso el hecho de saber separarse del personaje es tan importante como saber interpretarlo cogiendo la esencia, el alma del personaje. Por eso dicen que la interpretación puede ser dura, y que es conveniente que los actores y actrices vayan de vez en cuando al psicólogo; no porque estén mal, si no para evitar daños.
Han vuelto, como de costumbre, a traducir el título de forma totalmente incorrecta; han hecho lo mismo que con Why Him? y Bad Neighbours, modificar y/o añadir palabras cuando no les corresponde hacerlo. La versión original se titula: Mowgli, pero en vez de eso y respetarlo, han decidido pasárselo por el forro y llamarla: Mowgli: La leyenda de la selva. La segunda parte del título sobra, por eso es errónea la traducción; porque cambia el sentido y el significado del título. Con esto simplemente lo que consiguen es faltarle al respeto al trabajo del director y los guionistas por encontrar un título con el suficiente gancho, gracia, sentido y significado, como para resumir todo el film en pocas palabras sin desvelar nada y atraer al público. Se asignan responsabilidades que no les corresponden y se toman libertades innecesarias. Si quieres traducir el título, antes de meter la pata hasta el fondo, no lo traduzcas, déjalo como esta, no sería la primera vez que se hace: Taxi Driver, Tropic Thunder, Iron Man, Shame, Hancock, Cowboys & Aliens, Need for speed, Minority Report, Paul, Dallas Buyers Club, The Interview, Big Fish, Joy, Captain Fantastic, Prometheus, Alien Covenant, Up in the air, Don Verdean, Slumdog Millionare, Independece Day, Philadelphia, The Skeleton Twins, Warrior, Crazy Stupid Love y podría pasarme así durante días.

La animación 3D está tan bien trabajada, que se nota demasiado las horas invertidas. Todo este trabajo es de agradecer, porque ayuda a sumergirse muchísimo más en la historia que te están explicando; para que la vivas mucho mejor. Pero tiene un pequeño detalle que podría parecer un descuido o no: la cara de los animales es demasiado humana: si te fijas bien, se puede apreciar el rostro de los actores que les dan voz (en algunos cuesta más que en otros).

La película te transmite el mensaje de que las casualidades no existen: todo pasa por algún curioso, extraño, misterioso y desconocido motivo en particular. Gracias a Dios, en este mundo hay personas (incluso animales) respetuosas y espirituales. Hay que estar atento y escuchar muy bien, a lo que te enseñan para poder sobrevivir. A veces vivimos en un mundo al cuál no pertenecemos; puedes estar en dos mundos y no pertenecer a ninguno de los dos. Ser diferente no es malo, al contrario, es precioso y necesario; lo bueno y nuevo está en la diferencia. Aunque duela hay que aceptar la verdad. Hay que vigilar con lo que se dice, porque, aunque no sientas lo que dices cuando te cabreas y explotas, las palabras duelen más que una bala.

Andy Serkis utiliza el fuera de campo y las panorámicas, para decirte algo que está ocurriendo, al espectador, para que parezca una cosa, cuando obviamente está claro que es otra muy distinto; lo que yo llamo el recurso de las falsas apariencias. También usa el primer plano junto con un transfoco, para darte una información importante sobre un personaje, sin utilizar las palabras.






                                                                     Nacho Miret






No hay comentarios:

Publicar un comentario