sábado, 24 de noviembre de 2018

TRAPICHEOS


Gringo es un film con un guión nada novedoso, curioso, interesante pero de manera diferente a la habitual, previsible, cómico pero que solo te ríes por dentro y casi nada, empresarial y narco. A través de un flashforward, la introducción te presenta a Richard (Joel Edgerton), Harold Soyinka (David Oyelowo) y a Elaine Markinson (Charlize Theron); los tres protagonistas, en una situación aparentemente de alerta. Para que los conozcas mejor y puedas ver el comportamiento habitual, carácter, personalidad, mentalidad y estilo de vida de cada uno. También te dice la clase de película que será y cuál es su género. Justo después de la presentación, el guión hace un salto temporal de dos años hacia el pasado, para que entiendas mucho mejor la historia que te están explicando y comprendas mejor a Harold Soyinka; para entender como a llegado a la circunstancia que te han enseñado anteriormente. De repente el guión te cuenta los predecibles negocios ilegales, que se traen entre manos: Richard Rusk y Elaine Markinson. Ciertas partes son demasiado previsibles, tanto que las ves venir a un kilómetro de distancia. Como cabe esperar, la situación se va complicando poco a poco, cada vez más. El guión te da pequeñas pistas, de algo que intuyes que ocurrirá, cuando ves los encuentros entre Harold Soyinka y Sunny (Amanda Seyfried); en los que simplemente se cruzan y se miran fijamente. Inevitablemente los caminos de Harold Soyinka y Sunny, al final se acaban por entrelazar definitivamente, para conocerse. Cuando vuelven a poner el mismo trozo que al comienzo, descubres una cosa que lo cambia todo, sobre el suceso que se vio al principio. El guión continuamente usa metáforas para contarte algún que otro relato que indirectamente tienen que ver con la historia. Las circunstancias son cada vez más complejas y rebuscadas (dan mucha vuelta). Tiene un final feliz, reconciliador, medio Kharmico, revelador, esperanzador y vengativo.

Han vuelto, como de costumbre, a traducir el título de forma totalmente incorrecta; han hecho lo mismo que con Why Him? y Bad Neighbours, modificar y/o añadir palabras cuando no les corresponde hacerlo. La versión original se titula: Gringo, pero en vez de eso y respetarlo, han decidido pasárselo por el forro y llamarla: Gringo: se busca vivo o muerto. La segunda parte del título sobra, por eso es errónea la traducción; porque cambia el sentido y el significado del título. Con esto simplemente lo que consiguen es faltarle al respeto al trabajo del director y los guionistas por encontrar un título con el suficiente gancho, gracia, sentido y significado, como para resumir todo el film en pocas palabras sin desvelar nada y atraer al público. Se asignan responsabilidades que no les corresponden y se toman libertades innecesarias. Si quieres traducir el título, antes de meter la pata hasta el fondo, no lo traduzcas, déjalo como esta, no sería la primera vez que se hace: Taxi Driver, Tropic Thunder, Iron Man, Shame, Hancock, Cowboys & Aliens, Need for speed, Minority Report, Paul, Dallas Buyers Club, The Interview, Big Fish, Joy, Captain Fantastic, Prometheus, Alien Covenant, Up in the air, Don Verdean, Slumdog Millionare, Independece Day, Philadelphia, The Skeleton Twins, Warrior, Crazy Stupid Love y podría pasarme así durante días.

Hay un detalle muy evidente, que se convierte en un fallo causado por el doblaje, y si no te fijas bien y prestas la suficiente atención, no lo verás y lo pasaras completamente por alto: En la secuencia en la que Harold Soyinka, Richard Rusk y Elaine Markinson llegan a México (en el minuto 15:33) y se encuentran con un lugareño de ahí, supuestamente de la empresa: Harold usa una app de traducción para hablar con él. Si escuchas atentamente, verás que están traduciendo del español al español; algo absolutamente absurdo y ridículo.

El film te transmite el mensaje de que las casualidades no existen: todo ocurre por un misterioso, curioso, extraño y desconocido motivo en concreto. El Kharma es tan real como el aire que respiramos: recoges lo que siembras; el Kharma castiga y el Dharma recompensa, solo que a veces hay que llenar el cupo para que el castigo sea proporcional al pecado. Todo el mundo tiene secretos, algunos peores que otros. Hay individuos, que solo fingen ser tu amigo, por lo tanto son: falsos amigos. La verdad tarde o temprano acaba saliendo a la luz. Existen individuos, que se creen los reyes del mundo y pueden hacer lo que les dé la gana; sin preocuparse por las consecuencias, ni la gravedad del asunto. A veces recibes malas noticias, en el peor momento y lugar; incluso en ocasiones te vienen todas juntas. Si juegas con fuego te quemas. Algunos individuos mienten más que hablan. La corrupción está en todas partes, incluso en las más altas y protegidas del gobierno. Un hombre puede marcar la diferencia. O comes o te comen. Hay experiencias que cambian la vida de las personas drásticamente. A veces recibes una segunda oportunidad bien merecida.

Nash Edgerton utiliza los planos cerrados, para determinar la cercanía que debe tener el espectador con el personaje.






                                                                     Nacho Miret





No hay comentarios:

Publicar un comentario