LA ORGÍA DEL CAMBIO
A good old fashioned orgy es un film con un guion pensado para hacerte reír sí
o sí. Recurre al humor picante (durante todo el tiempo): básicamente consiste
en hacer bromas sobre el sexo o sexuales; el chorra o absurdo (es lo mismo): únicamente
se trata de hacer reír a alguien con chorradas y/o cosas absurdas. Posee unos
chistes muy eficaces porque son simples, algunos inesperados, es decir, te
pillan con la guardia bajada y otros expresan una opinión de forma cómica y muy
graciosa. Cierto gag resulta gracioso porque simplemente un personaje desconoce
que el otro está bromeando. La situación se vuelve cada vez más surrealista, lo
cual la hace divertida y/o graciosa. Utiliza el doble sentido (usar una palabra
con dos significados diferentes en circunstancias muy distintas; una de ellas
suele referirse por costumbre a un tema sexual, aparte de que es donde reside
la gracia), algo muy habitual en el humor picante, para lograr que un sketch se
gracioso y al mismo tiempo divertido e inevitablemente te rías (siempre y cuando
poseas el mismo tipo de humor o tengas sentido del humor). Claramente es una
comedia sexual que habla sobre la amistad. La introducción te presenta a los
protagonistas de manera que veas a que se dedican, cuál es su mentalidad,
comportamiento, personalidad y actitud. Te da una pequeña y curiosa pista que
no se resuelva hasta pasados unos minutos después de toda la presentación; te
enseña que todos y cada uno de ellos llevan consigo unos flamencos de plástico,
lo que te sugiere que se conocen entre ellos. Cada vez resulta más evidente
hasta que te lo cuentan los mismo personajes, de que Sue (Michelle Borth) esta
colada por Eric (Jason Sudeikis) y quiere ser su novia o algo por el estilo; una
de las razones son los celos que tiene cuando está ligando con otra mujer. El
tema principal del guion son las diferentes clases de fiestas que existen. Tiene
un final feliz, gracioso y reconciliador para los protagonistas, porque hace
que todos los personajes sean felices y consigan lo que tanto deseaban y
buscaban.
Como de costumbre, han
vuelto a traducir de forma incorrecta el título. En la versión original se titula:
A good old fashioned orgy, que
traducido significa: Una buena orgia pasada de moda; pero en vez de eso y
respetarlo, han decidido pasárselo por el forro y llamarla: Una juerga de pelotas, que es un juego
de palabras malo relacionado con lo que ocurre al final de la película. Con
esto lo único que consiguen es faltarle al respeto al trabajo del director y
los guionistas por encontrar un título con el suficiente gancho, sentido,
gracia y significado para resumir todo el film en pocas palabras sin desvelar
nada y atraer al público. Se toman libertades innecesarias y se asignan
responsabilidades que no les corresponden. Si quieres traducir el título antes
de meter la pata hasta el fondo, déjalo como esta, no lo traduzcas, no sería la
primera vez que se hace: Taxi
Driver, Tropic Thunder, Iron Man, Shame, Hancock, Cowboys & Aliens, Need
for speed, Minority Report, Paul, Dallas Buyers Club, The Interview,
Big Fish, Joy, Captain Fantastic, Prometheus,
Alien Covenant, Up in the air, Don Verdean,
Slumdog Millionare, Independece Day, Philadelphia, The Skeleton Twins,
Warrior, Crazy Stupid Love y podría pasarme así durante días.
La película transmite el mensaje de que hay que
saber divertirse pero con cabeza y sin dejar de ser responsables. Las
casualidades no existen: todo ocurre por una misteriosa, curiosa, extraña y
desconocida razón en particular. Algunos padres son unos autenticos capullos mujeriegos
que pasan olímpicamente de sus hijos. Hay cosa que aunque la persona diga que
no, hay que preguntárselo por respeto hacia dicha persona. Existen sucesos que
no se pueden prever, por eso se les llaman imprevistos. Sera lo que tenga que
ser.
Alex Gregory y Peter
Huyck utilizan los Jump Cuts para aportarle cierto atractivo a la película,
romper los esquemas poniéndolos en un momento y lugar muy poco común y hacer
visible el paso del tiempo.
Nacho Miret Vives
Comentarios
Publicar un comentario